Sinossi raccolta La sera, il giorno e la notte BIGSUR 58
| Titolo: La sera, il giorno e la notte | |
| Autore: Octavia Butler | ![]() |
|---|---|
| Titolo originale: Bloodchild and Other Stories | |
| Pubblicazione originale: 1995 | |
| Serie: | |
| Data pubblicazione: 15/09/2021 | |
| Collana: BIGSUR #49 | |
| Editore: Edizioni SUR | |
| Traduttore: Veronica Raimo | |
| Copertina: Falcinelli & Co | |
| Numero pagine: 209 | |
| Isbn: 9788869982927 - 9788869982729* |
Segnalato dal «New York Times» tra i migliori libri dell'anno e tradotto oggi per la prima volta in italiano, La sera, il giorno e la notte è una lettura imprescindibile per gli appassionati di speculative fiction, uno sguardo ravvicinato su una delle menti creative più coraggiose e visionarie della letteratura statunitense.
«Narratrice magistrale, Octavia Butler getta uno sguardo impassibile sul razzismo, il sessismo, la povertà e l’ignoranza, mostrando al lettore l’orrore e la bellezza della natura umana» – The Washington Post
«Tra fantascienza classica e speculative fiction, i suoi racconti sono attraversati da interrogativi esistenziali e, senza mai cedere al didascalico, riescono non solo a condurre il lettore per mano dove, forse, non avrebbe mai voluto trovarsi, ma anche a restituirci il potente ritratto di un’umanità dolente» - Michela Marzano, Robinson
I bambini adesso ammassavano libri come ciocchi di legno per farci il fuoco. Correvano per le strade inseguendosi e gridando come scimpanzé. Non avevano futuro. Il presente era tutto ciò che avrebbero mai conosciuto.
Pochi scrittori hanno saputo aprire nuove riflessioni sulla contemporaneità partendo da premesse vertiginosamente fantastiche come quelle che troviamo nella narrativa di Octavia Butler. Perennemente sospese tra utopia e distopia, le sue storie ci obbligano a salti del pensiero in apparenza paradossali, ma ci riportano ogni volta alle radici concrete e umanissime del nostro stare nel mondo. Cosa accadrebbe in una società in cui la parola fosse scomparsa per sempre, e con essa la capacità di mediare i conflitti tramite il dialogo, lasciandoci come unica risorsa disponibile l'uso della violenza? Si può immaginare un mondo in cui siano gli uomini e non le donne a dover sopportare il fardello della gravidanza? Cosa chiederemmo a Dio, se avessimo la possibilità di incontrarlo (o di incontrarla) e di esprimere uno e un solo desiderio per salvare il genere umano dall'autodistruzione? Segnalato dal «New York Times» tra i migliori libri dell'anno e tradotto oggi per la prima volta in italiano, La sera, il giorno e la notte è una lettura imprescindibile per gli appassionati di speculative fiction, uno sguardo ravvicinato su una delle menti creative più coraggiose e visionarie della letteratura statunitense.
Contenuto del volume:
pag. 003 La sera, il giorno e la notte (Bloodchild and Other Stories, 1995) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (raccolta)
pag. 004 Prefazione di Octavia Butler trad. Veronica Raimo
pag. 005 Racconti
pag. 006 Figlio di sangue (Bloodchild, 1984) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 035 La sera, il giorno e la notte (The Evening and the Morning and the Night, 1987) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (romanzo breve)
pag. 075 Una specie di famiglia (Near of Kin, 1979) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 089 Fonemi (Speech Sounds, 1983) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 114 Deviazioni (Crossover, 1971) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 121 Due saggi
pag. 122 Ossessione positiva (Birth of a Writer, 1989) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 131 Furor scribendi (Furor Scribendi, 1993) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 135 Nuovi Racconti
pag. 136 Amnistia (Amnesty, 2003) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 180 Il libro di Martha (The Book of Martha, 2003) di Octavia Butler trad. Veronica Raimo (racconto)
pag. 205 Credits
pag. 207 Indice




